Páginas

Obras


Individuais

Romances:

O País do Carnaval, 1931
Cacau, 1933 
Suor, 1934 
Jubiabá, 1935
Mar Morto, 1936
Capitães da Areia, 1936 
Terras do Sem Fim, 1943
São Jorge dos Ilhéus, 1944
Seara Vermelha, 1946
Os Subterrâneos da Liberdade (3v), 1954 
Gabriela, Cravo e Canela, 1958
Os Pastores da Noite, 1964
- Dona Flor e Seus Dois Maridos, 1966
Tenda dos Milagres, 1969
Teresa Batista Cansada da Guerra, 1972
Tieta do Agreste, 1977 
Farda Fardão Camisola de Dormir, 1979
Tocaia Grande: a face obscura, 1984
O Sumiço da Santa: uma história de feitiçaria, 1988
A Descoberta da América pelos Turcos, 1994
O Compadre de Ogum, 1995

Literatura Infanto-Juvenil:

O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá: uma história de amor, 1976
A Bola e o Goleiro, 1984
O Capeta Carybé, 1986

Poesia:

A Estrada do Mar, 1938

Teatro:

O Amor do Soldado, 1947 (ainda com o título O Amor de Castro Alves), 1958

Contos:

Sentimentalismo, 1931
O homem da mulher e a mulher do homem, 1931
- História do carnaval, 1945
As mortes e o triunfo de Rosalinda, 1965
Do recente milagre dos pássaros acontecido em terras de Alagoas, nas ribanceiras do rio São Francisco, 1979
O episódio de Siroca, 1982
De como o mulato Porciúncula descarregou o seu defunto, 1989

Relatos autobiográficos:

O menino grapiúna, 1981
Navegação de cabotagem: apontamentos para um livro de memórias que jamais escreverei, 1992

Textos autobiográficos:

ABC de Castro Alves, 1941
O cavaleiro da esperança, 1945

Guia/Viagens:

Bahia de Todos os Santos: guia de ruas e de mistérios, 1945
O mundo da paz (viagens), 1951
Bahia Boa Terra Bahia, 1967
Bahia, 1970
Terra Mágica da Bahia, 1984

Documento político/Oratória:

Homens e coisas do Partido Comunista, 1946
Discursos, 1993

Livro traduzido:

Dona Bárbara (Doña Barbara), 1934



Em parceria

Lenita (novela), com Edison Carneiro e Dias da Costa, 1929
Descoberta do mundo (literatura infantil), com Matilde Garcia Rosa, 1933
Brandão entre o mar e o amor, com José Lins do Rego, Graciliano Ramos, Aníbal Machado e Rachel de Queiroz, 1942
O mistério de MMM, com Viriato Corrêa, Dinah Silveira de Queiroz, Lúcio Cardoso, Herberto Sales, Rachel de Queiroz, José Condé, Guimarães Rosa,  Antônio Callado e Orígines Lessa, 1962


Publicações no exterior

Segundo a Fundação Casa de Jorge Amado, existem registros oficiais de traduções de obras do escritor para os seguintes idiomas: azerbaidjano, albanês, alemão, árabe, armênio, búlgaro, catalão, chinês, coreano, croata, dinamarquês, eslovaco, esloveno, espanhol, esperanto, estoniano, finlandês, francês, galego, georgiano, grego, guarani, hebraico, holandês, húngaro, iídiche, inglês, islandês, italiano, japonês, letão, lituano, macedônio, moldávio, mongol, norueguês, persa, polonês, romeno, russo, sérvio, sueco, tailandês, tcheco, turco, turcumênio, ucraniano e vietnamita (48 no total). Essas traduções foram publicadas no mínimo nos seguintes países: Albânia, Alemanha, Arábia Saudita, Argentina, Armênia, Áustria, Azerbaidjão, Bulgária, Canadá, Chile, China, Colômbia, Coréia do Norte, Coréia do Sul, Cuba, Dinamarca, Espanha, Estados Unidos, Eslováquia, Estônia, Finlândia, França, Geórgia, Grécia, Holanda, Hungria, Inglaterra, Irã, Islândia, Israel, Itália, Iugoslávia, Japão, Letônia, Lituânia, México, Mongólia, Noruega, Paraguai, Polônia, Portugal, República Tcheca, Romênia, Rússia, Suécia, Tailândia, Turquia, Ucrânia, Uruguai, Venezuela e Vietnã; o Brasil também deve ser computado em função da edição nacional em esperanto, totalizando 52 nações.

Nenhum comentário:

Postar um comentário